Attention : il faut commencer par le fusHa si on veut apprendre l’arabe. Si on veut comprendre et se faire comprendre au Maroc, sans s’intéresser aux informations à la télévision, par exemple, on peut commencer par la darija.
Le nombre de variétés d’arabe est un peu difficile à comprendre. Je reviendrai un jour sur l’évolution de la langue arabe, avec l’arrêt qu’a constitué la révélation coranique, car cela me passionne. En attendant, pour résumer, il y a un arabe « commun », avec plusieurs niveaux de sophistication, et des arabes « locaux », qui sont les dialectes.
L’arabe classique / standard
L’arabe standard est aussi appelé الفصحى , et il est la base de l’arabe écrit. Il regroupe en réalité l’arabe littéraire (qui est aussi celui du Coran), et l’arabe écrit et formel actuel. C’est celui qui est enseigné à l’école. L’arabe actuel, qu’on appelle aussi فصحى العصر est une simplification de l’arabe classique mais il ne le modifie pas. C’est un peu l’évolution qu’a connu le chinois après la révolution (et la simplification des idéogrammes), ou tout simplement celle du français à travers ses réformes de l’orthographe !
Si on compare à l’évolution de la langue française par rapport au latin, imaginons que nous soyons tous obligés de suivre tous nos cours à l’école en latin, mais dans un latin moderne, qui peut parler d’ascenseurs et d’ordinateurs (et qui existe, on le parle au Vatican, il y a même un Assimil Latin). Mais ce serait du latin. Avec quelques variantes de prononciations locales (comme l’accent du midi par rapport à l’accent pointu des parisiens).
Les « dialectes »
A côté de cet arabe standard, la langue a évolué au cours des 1.400 dernières années. Les modifications ont été beaucoup plus profondes. Si le substrat arabe est toujours présent, le vocabulaire a énormément divergé, en fonction de l’histoire de chacun de ces pays, les prononciations se sont énormément éloignées du standard, la grammaire peut-être modifiée, enfin les expressions courantes varient (comme le pain au chocolat et la chocolatine en France).
Les différents dialectes sont répartis en quatre grands groupes :
- en Afrique du Nord, la Darija
- en Egypte, Masri
- au Moyen-Orient, Shami
- dans les pays du Golfe, Khaliji
qui vont eux-mêmes se subdiviser en de nombreux sous-groupes, jusqu’à arriver au niveau de différenciation qui correspond à nos patois.
Ces « dialectes » sont ceux qu’il faut parler / comprendre au quotidien, en fonction du pays où l’on vit. Par rapport à notre arabe standard, ce sont les langues d’aujourd’hui, l’italien, le français, l’espagnol. Si vous avez appris le standard, vous pourrez plus facilement apprendre et comprendre le dialecte.
La deuxième raison pour laquelle l’étude du standard est une base importante est l’écriture (l’orthographe). Dans les dialectes, en tout cas en shami et en darija, par exemple, le Tha, qui se prononce comme un th anglais doux (thing) en standard est devenu un t. Au lieu de dire « thalatha » pour « trois », on prononce « talata ». Mais on écrit bien avec un tha, et si vous ignorez le standard, vous aurez beaucoup plus de mal à retenir l’écriture, et donc à LIRE. Car même si on écrit de plus en plus en « darija », on conserve l’orthographe du standard pour les mots qui ont simplement changé de prononciation.
Etes-vous oral ou visuel ?
On a chacun sa façon d’appréhender une langue. Si vous êtes essentiellement oral, si vous ne vous intéressez pas aux journaux, apprendre le standard peut-être une étape inutile. Mais si vous avez, comme moi, une mémoire visuelle, si vous souhaitez lire l’arabe, les auteurs modernes, alors commencez par le standard : pour un adulte, il est beaucoup plus facile d’apprendre la règle de base et ses déformations que de commencer par une déformation, avec toutes ses anomalies.
Et mes cours de latin et de grec à l’école m’ont donné une bonne orthographe en français, que j’espère avoir un jour en arabe !
En savoir plus
Une coquille ou une erreur de syntaxe ? Vous pouvez sélectionner le texte et appuyer sur Ctrl+Enter pour nous envoyer un message. Nous vous en remercions ! Si ce billet vous a intéressé, vous pouvez peut-être aussi laisser un commentaire. Nous sommes ravis d'échanger avec vous !